Subtitling Software

Have you ever wanted to try your hand at subtitling videos?
I have put together the software that I use and an installation guide to help you get started.
I would love to see more people get into subbing the Gaki episodes. There really is a mountain of content that needs to be translated and subbed. Although subbing is a long process, there is great reward when your completed project is appreciated.

Included in this RAR file: Aegisub, Vdub, Any Video Converter, xVid codec and Windows Media player classic.
These are the only applications I use to create hard subbed videos clips, and it seems to work well for me.

Subtitling Software

If you can't unzip these files, you may need Win-RAR, get it here.

Comments

  1. Thanks a lot for sharing the info and bringing Downtown's work all together in one place, very appreciated.
    I tried subbing at one time, but it didn't go to well. Good to see that there are some good fast subbers coming up.
    Thanks for your hard work.

    ReplyDelete
  2. Hey Hidensetsu,
    I've seen your work and I think you are being too modest. Great stuff! If you want to collaborate on a project, just let me know. Thx, z

    ReplyDelete
  3. Wow! I've yet to try this out, but thanks. Currently trying to pick-up the Japanese language (Progress is quite slow at the moment), but thanks for making this so more people can start subbing. Who knows? I feel like trying it myself.

    ReplyDelete
  4. @Nifster,
    I glad that you are going to try it out! Yes, when I first got interested in subbing, I had no idea where to start. After a lot of online research and watching of YT videos, I put together what seems to be a pretty simple system. I hope you have fun with it :D

    ReplyDelete
  5. Hey Zurui, I wanted to give it a try, but are there programmes that works on a Mac?

    ReplyDelete
  6. Hey Cecil,
    You can try this one, http://aegisub.uptodown.com/en/mac or maybe this one, http://www.belle-nuit.com/subtitler/
    I'm not familiar with Mac so I can't give you any advice other than those 2 links. I'm glad that you want to try subtitling, hopefully one of these programs work for you and we can see some of your work soon!

    ReplyDelete
  7. thanks zurui it will be on my new year to be done list! Cecil

    ReplyDelete
  8. Hey Zurui,
    i finished to sub the first part of the kiki canned coffee(i just subbed it the translation was already there). I wanted to ask you if you would take a look at it and tell me if it is good or not and where i can improve. It is just a soft sub. I would upload it and give you the download link.

    greetz Dosenpfand123

    ReplyDelete
  9. Hey dosenpfand123,
    Great to hear that you completed the subs, I'll be glad to take a look at them. Send the link to zuruiotoko@gmail.com

    ReplyDelete
  10. If anyone needs quality checking for GNT related stuff that hasn't been subbed yet, I'd be interested in giving it a shot. I understand japanese, although my vocabulary is a bit lacking, and can read some kanji, plus my english is nearly perfect.

    Let me know. yrokam+gnt at gmail. Yes, the address is with the plus.

    ReplyDelete
  11. hey Zurui I am going to download the subbing software, though I was wondering if I wanted to help you guys or anyone else sub some video's would I need to know Japanese or would I be given the subs just to put in? lol
    I am learning Japanese but like most people that have seemed to have posted here, my Japanese is lacking and still am learning (getting better though) so just wanted to know :) Arigato!

    ReplyDelete

Post a Comment

Thank you for contacting us.